引用元: https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kankon/1591627510/

88: おさかなくわえた名無しさん 2020/06/11(木) 23:33:38 ID:hEP1MMrb
会社の意識高い系の先輩がビジネス用語以外にも横文字を使いたがる人で
社内ミーティングの時にいつも以上に和製英語を羅列していたら外人デザイナーが
「English please」
と言うと顔真っ赤にして黙ってしまったのを思い出した
外人デザイナーは悪意があったわけじゃなく話しにくそうにしていた先輩に気遣っただけらしいけど真意は分からんよな
もしかしたら小馬鹿にしていたのかもしれんし
日本語がある程度わかる外人でも変な和製英語を混ぜられると伝わり難くなるんじゃないかと思った
最近のビジネスメールの文章もカタカナばかりで滑稽だしなぁ



89: おさかなくわえた名無しさん 2020/06/11(木) 23:37:07 ID:Jb1lh6uY
>>88
定着したものもありますよ。
サービスとか。

90: おさかなくわえた名無しさん 2020/06/11(木) 23:41:10 ID:5IMCmNS8
>>88
どんな和製英語を使ったのか書かなきゃ
いくつか羅列してみて

92: おさかなくわえた名無しさん 2020/06/12(金) 08:02:12 ID:XQ/1Qg/Z
>>90
コンセント ニューハーフ

93: おさかなくわえた名無しさん 2020/06/12(金) 08:07:51 ID:xwoRFl1i
>>92
社内ミーティングでニューハーフですか?
さぞかし底辺の会社なんでしょうねw

95: おさかなくわえた名無しさん 2020/06/12(金) 08:28:51 ID:J1EwmV4j
和製じゃないかも知れないが、やたらイノベーションを使ってくる上司が複数いてうんざりする。

96: おさかなくわえた名無しさん 2020/06/12(金) 08:30:29 ID:EWdVGgR0
トゥギャザーしようぜ
とか











コメント一覧

    • 1.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2022年08月24日 23:06
    • テレビ見ててもよくわからん横文字よく出てくるよな
    • 2.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2022年08月24日 23:10
    • 英語圏の人からすると、変な和製英語は多いらしいね。日本で良く使われるコストパフォーマンスとかは、慣れていない人だと「ん?」という顔になる代表格(cost efficiencyが向こうでの使い方)。
      日本人としても日本語の会話でアジェンダとかアグリーとか言われると微妙な顔になる。
    • 3.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2022年08月25日 02:51
    • 多いよねルー大柴リスペクトタイプ
    • 4.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2022年08月25日 03:34
    • 百合子、お前の事やぞ
    • 5.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2022年08月25日 07:44
    • あべちゃんもな
    • 6.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2022年08月25日 09:01
    • 最近だとDX DX言ってるDXおじさんとか
    • 7.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2022年08月25日 09:53
    • ※2
      そりゃ日本語の会話なのに藪からスティックに英単語だけ出てきたら微妙な顔にもなるよ
    • 8.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2022年08月25日 10:07
    • 藪からスティック
    • 9.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2022年08月25日 10:08
    • 顔からファイアーした分けか
    • 10.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2022年08月25日 10:27
    • >>1
      エビデンスとか最初聞いたときは何かと思ったわ
      素直に根拠と言った方が分かり易くて短いだろうになんでカタカナにするのやら
    • 11.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2022年08月25日 10:43
    • >>8
      いちおうルーは関根マリ(留学経験あり、インターナショナルスクール出身)に
      この単語の置き換えはこういう使い方でいいのか?って聞いて確認してルー語を作ってたらしいぞ
    • 12.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2022年08月25日 12:11
    • >>10
      そういう日常会話でない漢字の熟語って帰国子女が一番苦手
      咄嗟に出てこないから英語で話す、それをカッコいいと思っちゃうバカがいる

      民主党が政権取った時に「マニフェストは目標だから守らなくていい」って言って
      初めて「公約=マニフェストではない」って知ったわ
      これに騙された人いっぱいいるんだろうな
    • 13.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2022年08月25日 12:14
    • 本物が聞いたらルー語にしか聞こえんよなぁ
      しかもルー語は紛れもない芸だが
      こちらは何物にもならない
    • 14.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2022年08月25日 15:53
    • >>9
      そのうちfire(解雇)されるかもなw
    • 15.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2022年08月25日 20:46
    • >>13
      ルー語は意味わかるからいいわ

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 

※試験的に、コメントを即時反映制にしました!
ただし過激な単語や内容に関しては、修正・削除することもありますのでご了承下さい。


コメント欄にてレスアンカーのポップアップ機能を追加しました!\(^o^)/