引用元: (/-_-\)【どうして嫁はこんなにおバカなんだろう】(-_-17人目


164: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/09/07(金) 13:26:18

さっき嫁から電話 

月見バーガーが今日からとのことで 
買って帰る旨の電話だったのだが…… 

俺「もしもし」 
嫁『もしもし、今、電話しても大丈夫?』 
俺「うん。どした?」 
嫁『月見バーガー好きでしょ?』 
俺「うん。今日からか?」 
嫁『そ。今イオンにいるから帰りにマック寄って 
  月見バーガーテイクオフしてくるね』 




俺「了解。最近の月見バーガーはテイクオフ出来るのか?」
嫁『え?昔からテイクオフ出来るよ?』
俺「そうか。ジェットエンジンか何か付いてるのか?」
嫁『あははw何それw』

それから30分後、月見バーガーをテイクアウトしてきた嫁が不満げに
「今日のレジの人、なんか態度悪かった!人の顔見ていきなり吹き出したのよ!」

詳しく聞くと
店員「店内でお召し上がりですか?」
嫁「いえ。テイクオフで」
店員「(;゚;ж;゚; )ブフォ!!」

そら、嫁が悪い


165: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/09/07(金) 13:39:15
>>164
ワロタ
ぬしの嫁にライディンクさせれ

166: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/09/07(金) 13:42:26
∈∋テイクオフ!!
〃〃

171: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/09/07(金) 16:19:09
>>164
腹痛いw

179: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/09/08(土) 00:44:26
>>164
和んだw

198: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/09/08(土) 16:14:57
>>164嫁のその後が気になります。ちゃんと指摘したのでしょうか?
指摘したらどういう顔をしてました?


212: 164 2007/09/09(日) 14:23:45
>>198
あえて指摘しなかった。

で、今日、一緒にテイクアウトできる店に行ってみた。

昼飯を買いに、漁港の近くまでドライブ。
目的は市場内の弁当屋の海鮮丼。
飲食できるスペースもあるが、ここはあえて
「買って帰って、家で映画みながら食おうぜ!」と、
俺の分の弁当を嫁に託し、すこし離れたところから観察。

列に並ぶ嫁の口がモゴモゴと動いていたので
こっそり近づき聞いてみると
「テイクアウト……テイクアウト……テイクアウト……」と練習中。
どうやら月見バーガーの一件に気付いたよう。

レジで嫁の順番になり、店員が嫁に問う。
店員「保冷剤はどうしますか?」
嫁「え?保冷剤?……あ、お願いします」
会計が済み、商品が引き渡される。

帰りの車中で嫁を慰めた。
俺「せっかく練習したのにな、テイクオーバー」
嫁「ねー。テイクオフだと離陸なるのにねw次はちゃんとテイクオーバーって言うもん!」
俺「まぁ、頑張れ」

俺は嫁になにをさせたいんだろう。


213: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/09/09(日) 14:44:26
え?テイクオーバーと言ったの?気付いたの?意味が分からないんだが…。

218: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/09/09(日) 21:26:54
>>212嫁の次回に期待!w

でも、“持ち帰り”のことを“テイクアウト”って言ってるけど、
店内飲食の場合は何て言ってる?“ステイ”って言ってるのか?

って書いててふと気になったんだが、USでは“To go or Stay?”って
聞かれてた気がする、、、。スマン、10年以上も前の話で記憶が定かでないわ。


224: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/09/09(日) 22:44:42
>>218
日本だとイートインだけど
ファーストフードって「こちらでお召し上がりですか?」って聞かれるから
「はい!」って言うだけ


225: 164 2007/09/10(月) 02:39:30
>>213
まず、「テイクアウト」と練習してにも関わらず、
弁当だったため、問答無用で保冷剤の有無を聞かれ、
店員とのやりとり終了。
帰りの車中で「テイクアウトっていう練習したのにね」
って言うべきところで、俺は何故か
「せっかく練習したのにな、テイクオーバー」と言ってしまい、
嫁も疑問すら抱かず「次はちゃんとテイクオーバーって言うもん!」と宣言。

無意識に嫁を釣ってどうする俺、という感じ。


226: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/09/10(月) 03:21:22
>>225
無意識かよw

236: 名無しさん@お腹いっぱい。 2007/09/10(月) 13:12:39
164を嫁に見せてみた。

「馬鹿だー」と腹を抱えてひとしきり笑った後、

俺に「テイクオフって何?」と聞いてきた…君も…十分…orz










コメント一覧

    • 1.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 01:43
    • To go or “stay”ってw
      知らないなら言わない方が恥かかなくて済むのに
    • 2.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 02:04
    • たま
    • 3.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 02:09
    • なんで、「持ち帰り」っていわへんの?
    • 4.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 03:52
    • 抜き去ってどうするw
    • 5.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 04:50
    • 中学生の脳内嫁いじり。
    • 6.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 06:17
    • なぜ"take off"ではダメなのか?
      商品を自分の手に取りこんで店舗から離れるという語感は伝わるから、あながち悪くない気がする。
    • 7.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 09:26
    • テイクオフで離陸が出てくるのか?
      普通に大学受験してたり、英語で生活してたら脱ぐって方がメジャーじゃね?
    • 8.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 09:30
    • >>6
      take offは「離陸」って意味の慣用句だからしゃーない

      日本語でも例えば「腹立つ」って言葉を、外国人が
      『なぜ「腹起きる」ではダメなのか?
      立つと起きるは近いニュアンスだし語感は伝わる」
      とか主張し出しても
      「何言ってんだそんな日本語無いわ」で終わりだろ

      慣用句ってのはそういうもんだ
    • 9.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 10:02
    • これってほのぼのなの?
      恥かくのがわかってるのなら教えてあげればいいのにって思ちゃう
    • 10.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 10:28
    • 日本語でよくね?
    • 11.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 10:33
    • テイクオフw
      それからのテイクオーバーwww
      発音が悪いのかな?とテァクアヴァーとかティックアゥヴィアーとか懸命に練習してたらもっと面白いけどwwwww
    • 12.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 10:48
    • 元マクドバイト。
      意外とテイクアウトの事をテイクオフと仰られるお客様は多かったです。
      月一あるかないかの割合ですかね。
      笑うと失礼なので普通に流してました。
      慣れてくると「ご自宅で無事着地された後、お召し上がり下さい」と返す店員もいました。
      この時、ようやくテイクオフとテイクアウトを間違えたことに気づいたお客様が「俺飛びました?」と苦笑され、「見事な離陸でした」と返す店員。
      そんな彼女は仕事の出来る店員さんでした。
    • 13.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 10:51
    • 報告者の話はなんだかイラッとしたが、
      >>12の話はなんだかほっこりした
    • 14.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 12:08
    • 月見バーガーを片手に、月に向かって テイクオフ!

      その後にきっと言うんだろうよ「地球は、青かった」って。
    • 15.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 13:03
    • テイクオフで、って言われたらテイクアウトに直すのも失礼だから持ち帰りで、っていうわ
      そもそもテイクアウト自体日本語英語で本来はto go かtake away(イギリス)なんだからテイクオフで間違ってる!って笑うのもどうなん…
    • 16.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 13:25
    • ちょっと月見バーガー買ってくる(戦闘機AA略)
    • 17.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 14:08
    • アメリカだとHere or Goだね。誰もTake outとか言わないよ
    • 18.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 14:12
    • 知能低い嫁の可愛い話
      ほど寒いことない
      ババアがもん!じゃねえよくそきもい
    • 19.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 14:21
    • >>8
      君めちゃくちゃ賢いでしょ
      とても素晴らしい例えだ
    • 20.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 17:18
    • 懐かしいな、このネタ
      コピペされてたなぁ
    • 21.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 17:19
    • >>12
      ウィットに富んだ返しだな
    • 22.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 17:20
    • >>18
      スマンが独り身の僻みからの強がりにしか見えない
    • 23.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月17日 20:57
    • us は here or to go?
    • 24.
    • 名無しのおにひめちゃん
    • 2020年10月19日 21:41
    • >>12
      流石関西
      日常で素でコント出来るんだな

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 

※試験的に、コメントを即時反映制にしました!
ただし過激な単語や内容に関しては、修正・削除することもありますのでご了承下さい。


コメント欄にてレスアンカーのポップアップ機能を追加しました!\(^o^)/